Клан Волка. Том 3. Турнир. А. Райро

Клан Волка. Том 3. Турнир - А. Райро


Скачать книгу
/p>

      Промышленный район, в котором мы оказались, замер в ночной тишине и мраке. Лишь рекламная вывеска на здании мерцала и демонстрировала мороженое в спиралевидных рожках.

      Почти идиллия.

      Итак, для начала я перезарядил револьвер.

      Оставил в нём только два заклинания «Смертельная ловушка», а одно спрятал в карман. Пустые желоба барабана заполнил теми зарядами, что дал мне Грич Гамзо: синее – Оцепенение, красное – Звёздный град, сиреневое – Мини-пушка.

      Первым в очереди на выстрел поставил Мини-пушку, потому что она действовала на всех магов, в отличие от Оцепенения.

      – Обойди здание справа, где забор, – сказал я Демону. – Там тень от рекламы.

      Зверь принюхался и бесшумно двинулся к укрытию.

      Судя по всему, это здание было не производственным цехом, а складом с холодильным оборудованием, где хранилась продукция – то самое мороженое.

      Во внутреннем дворе находилось пять верхолётов. Два, поменьше размером, стояли отдельно, у дальних ворот склада, а вот три других были готовы к вылету: две грузовых машины и одна пассажирская.

      Среди них был и школьный экскурсионный верхолёт.

      Правда, гербов Академии на нём уже не имелось, да и цвет он сменил с жёлтого на чёрный, но я всё равно узнал его по расположению смотровых иллюминаторов.

      По телу Демона пронеслась дрожь.

      – Запах. Еда приближается…

      Он пригнулся за забором так, чтобы тень скрыла нас полностью.

      Через несколько секунд из первых ворот склада вышли шесть человек в рабочей форме. Они явно торопились. Каждый из них нёс по ящику. Похоже, тяжёлых. На них стояли замки, и светились крупные этикетки с рекламой мороженого.

      Но что-то подсказывало мне, что это далеко не оно.

      С чего бы работникам склада переносить груз ночью, да ещё так спешно? Возможно, они убирали следы пребывания и покидали это место из-за того, что Ючи Хамада засветился.

      Сколько на самом деле ящиков было загружено в верхолёты, оставалось догадываться, но судя по усталости работников, они перенесли их достаточно, чтобы вспотеть.

      Когда загрузка завершилась, люди расселись в обе машины по три человека, но в небо не поднимались.

      Ждали.

      Я тоже ждал и не дёргался, хотя ситуация складывалась дерьмовая: если дать верхолётам взлететь, то хрен их потом отыщешь – пилоты могут воспользоваться заклинанием телепортации. А за то время, пока я бегаю до Академии и веду сюда Галея с подмогой, никого тут уже не останется.

      Через пару минут из склада вышли ещё двое.

      Долговязый парень и темноволосая низкорослая девушка. Они переоделись в чёрные костюмы, а на головы повязали платки, как банданы.

      Это были Ючи Хамада и Варвара Белова.

      Оба направились к школьному верхолёту. Хамада был ранен – его перебинтованная рука висела на повязке, а другой рукой он прижимал к себе небольшой ящик. Белова же зорко смотрела по сторонам, сопровождая своего новоиспечённого парня, как телохранитель.

      Нельзя было их отпускать. Хамада – слишком ценный свидетель, чтобы просто дать ему ускользнуть.

      Я пригнулся за забором.

      В голове созрел план. Для его осуществления требовалось подобраться ближе и точно спланировать каждое действие, каждый выстрел. Я провёл пальцем по торчащей из кобуры рукояти револьвера, будто мысленно говоря ему: «Не подведи, дружище».

      Сейчас, используя эффект неожиданности, нужно было вывести из строя все три верхолёта, а потом ещё и противостоять шести работникам склада (это не считая самого Ючи Хамаду и его подружку).

      Удобнее устроившись на спине волка, я наклонился к его уху:

      – Сделай рывок так, чтобы встать между двух грузовых машин. А потом повтори тот кульбит в воздухе, который ты проворачивал перед ректором, чтобы выпендриться.

      – Чтобы… чего? – Демон отлично меня понял, но сделал вид, что «выпендриваться» не в его стиле.

      Он потоптался на месте, готовясь к прыжку.

      – Жду приказа, Чародей.

      – Хорошо. И учти, что я теперь глухой, и ничего, кроме твоего мысленного голоса, не услышу.

      Сунув руку в карман пальто, я отщипнул от желейного шара клейких оков два небольших кусочка. Потом быстро залепил себе уши, вспоминая наставление учителя Галея: «Лучше быть временно глухим, чем постоянно мёртвым».

      И только после этого из другого кармана я вынул бомбу, подаренную Мидори и Кикой. На тяжёлом шаре был выпаян мой герб: рычащая волчья морда над символом «V» и иероглифом, обозначающим силу духа.

      Вспомнились слова Кики: " …я сделала так, чтобы при взрыве эта сидхова штуковина ещё и прорычала. Пусть все описаются от ужаса".

      Да. Было бы неплохо.

      Крепче сжав бомбу в ладони, я шепнул Демону:

      – Давай!

      В то же мгновение волк выскочил из-за забора. В один пространственный


Скачать книгу